Interprétation sourde

Nous offrons des services d’interprètes Sourds pour toutes sortes de contextes, dont des événements spéciaux, des réunions, des congrès, des ateliers, des présentations, et plus encore. Nous fournissons des services d’interprétation ASL-LSQ, d’intermédiaire linguistique, d’interprétation LSQT pour les Sourds aveugles, et d’interprétation d’une langue des signes à une autre. Nous nous assurons à ce que nos services soient inclusifs, permettant alors aux clients d’accéder aux informations en temps réel dans la langue de leur choix.

Nous offrons des ateliers de perfectionnement professionnel et des évaluations de compétences en interprétation LSQ pour les interprètes Sourds et entendants. Ceci inclut également des évaluations de compétences en langue des signes pour les immigrants et les Sourds.

Formation et évaluation des compétences

Coaching en langue des signes

Nous offrons des services des spécialistes en langue des signes pour les plateaux de tournage, notamment pour les traductions du français vers la LSQ ou de l’anglais vers l’ASL. Nous nous assurons à ce que de telles traductions soient claires et fidèles aux textes. Nos spécialistes en langue des signes fourniront au signeur moult conseils et rétroactions ainsi que du support, et ce, tout au long du tournage, dont la postproduction.

L’entreprise TraduSigne offre un service complet de coaching et est une référence dans le domaine de la consultation linguistique pour les tournages. Notre équipe vous permet alors de traduire de façon adéquate et professionnelle votre projet.

Traduction